Planeta Buggy
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Origem de alguns ditados e expressões populares.

4 participantes

Ir para baixo

Origem de alguns ditados e expressões  populares. Empty Origem de alguns ditados e expressões populares.

Mensagem por lubisomem01 Ter Ago 14, 2012 8:33 am


Origem de alguns ditados e expressões populares
:


JURO DE PÉS JUNTOS:

- Mãe, eu juro de pés juntos que não fui eu.
A expressão surgiu através das torturas executadas pela Santa Inquisição, as quais o acusado de heresias tinha as mãos e os pés amarrados (juntos) e era torturado prá dizer nada além da verdade. Até hoje o termo é usado prá expressar a veracidade de algo que uma pessoa diz.



MOTORISTA BARBEIRO:

- Nossa, que cara mais barbeiro!
No século XIX, os barbeiros faziam não somente os serviços de corte de cabelo e barba, mas também, tiravam dentes, cortavam calos, etc, e por não serem profissionais, seus serviços mal feitos geravam marcas. A partir daí, desde o século XV, todo serviço mal feito era atribuído ao
barbeiro, pela expressão "coisa de barbeiro". Esse termo veio de Portugal, contudo a associação de "motorista barbeiro", ou seja, um mau
motorista, é tipicamente brasileira.



TIRAR O CAVALO DA CHUVA:

- Pode ir tirando seu cavalinho da chuva porque não vou deixar você sair hoje!
No século XIX, quando uma visita iria ser breve, ela deixava o cavalo ao relento em frente à casa do anfitrião e se fosse demorar, colocava o
cavalo nos fundos da casa, em um lugar protegido da chuva e do sol.
Contudo, o convidado só poderia pôr o animal protegido da chuva se o anfitrião percebesse que a visita estava boa e dissesse: "pode tirar o
cavalo da chuva". Depois disso, a expressão passou a significar a desistência de alguma coisa.



À BEÇA:

- O mesmo que abundantemente, com fartura, de maneira copiosa. A origem do dito é atribuída às qualidades de argumentador do jurista alagoano Gumercindo Bessa, advogado dos acreanos que não queriam que o Território do Acre fosse incorporado ao Estado do Amazonas.



DAR COM OS BURROS N'ÁGUA:

A expressão surgiu no período do Brasil colonial, onde tropeiros que escoavam a produção de ouro, cacau e café, precisavam ir da região Sul à
Sudeste sobre burros e mulas. O fato era que muitas vezes esses burros, devido à falta de estradas adequadas, passavam por caminhos muito difíceis e regiões alagadas, onde os burros morriam afogados. Daí em diante o termo passou a ser usado prá se referir a alguém que faz um grande esforço prá conseguir algum feito e não consegue ter sucesso naquilo.



GUARDAR A SETE CHAVES:

No século XIII, os reis de Portugal adotavam um sistema de arquivamento de jóias e documentos importantes da corte através de um baú que possuía quatro fechaduras, sendo que cada chave era distribuída a um alto funcionário do reino.
Portanto eram apenas quatro chaves. O número sete passou a ser utilizado devido ao valor místico atribuído a ele, desde a época das religiões primitivas. A partir daí começou-se a utilizar o termo "guardar a sete chaves" prá designar algo muito bem guardado.



OK:

A expressão inglesa "OK" (okay), que é mundialmente conhecida prá significar algo que está tudo bem, teve sua origem na Guerra da Secessão, no EUA. Durante a guerra, quando os soldados voltavam pras bases sem nenhuma morte entre a tropa, escreviam numa placa "0 Killed" (nenhum morto), expressando sua grande satisfação, daí surgiu o termo "OK".



ONDE JUDAS PERDEU AS BOTAS:

Existe uma história não comprovada, de que após trair Jesus, Judas enforcou-se em uma árvore sem nada nos pés, já que havia posto o dinheiro que ganhou por entregar Jesus dentro de suas botas. Quando os soldados viram que Judas estava sem as botas, saíram em busca delas e do dinheiro da traição. Nunca ninguém ficou sabendo se acharam as botas de Judas. A partir daí surgiu à expressão, usada prá designar um lugar distante, desconhecido e inacessível.



PENSANDO NA MORTE DA BEZERRA:

A história mais aceitável prá explicar a origem do termo é proveniente das tradições hebraicas, onde os bezerros eram sacrificados prá Deus como forma de redenção de pecados. Um filho do rei Absalão tinha grande apego a uma bezerra que foi sacrificada. Assim, após o animal morrer, ele ficou se lamentando e pensando na morte da bezerra. Após alguns meses o garoto morreu.



PRÁ INGLÊS VER:

A expressão surgiu por volta de 1830, quando a Inglaterra exigiu que o Brasil aprovasse leis que impedissem o tráfico de escravos. No entanto, todos sabiam que essas leis não seriam cumpridas, assim, essas leis eram criadas apenas "prá inglês ver". Daí surgiu o termo.



RASGAR SEDA:

A expressão que é utilizada quando alguém elogia grandemente outra pessoa, surgiu através da peça de teatro do teatrólogo Luís Carlos
Martins Pena. Na peça, um vendedor de tecidos usa o pretexto de sua profissão prá cortejar uma moça e começa a elogiar exageradamente sua beleza, até que a moça percebe a intenção do rapaz e diz: "Não rasgue a seda, que se esfiapa".



O PIOR CEGO É O QUE NÃO QUER VER:

Em 1647, em Nimes, na França, na universidade local, o doutor Vicent de Paul D`Argenrt fez o primeiro transplante de córnea em um aldeão de nome Angel. Foi um sucesso da medicina da época, menos prá Angel, que assim que passou a enxergar ficou horrorizado com o mundo que via. Disse que o mundo que ele imagina era muito melhor . Pediu ao cirurgião que arrancasse seus olhos. O caso foi acabar no tribunal de Paris e no Vaticano. Angel ganhou a causa e entrou prá história como o cego que não quis ver.



ANDA À TOA:

Toa é a corda com que um a embarcação reboca a outra. Um navio que está à toa é o que não tem leme nem rumo, indo prá onde o navio que o reboca determinar.



QUEM NÃO TEM CÃO CAÇA COM GATO:

Na verdade, a expressão, com o passar dos anos, se adulterou. Inicialmente se dizia quem não tem cão caça como gato, ou seja, se
esgueirando, astutamente, traiçoeiramente, como fazem os gatos.



DA PÁ VIRADA:

A origem deste ditado é em relação ao instrumento, a pá. Quando a pá está virada prá baixo, voltada pro solo, está inútil, abandonada
decorrentemente pelo Homem vagabundo, irresponsável, parasita.



NHENHENHÉM:

Nheë, em tupi, quer dizer falar. Quando os portugueses chegaram ao Brasil, os indígenas não entendiam aquela falação estranha e diziam que
os portugueses ficavam a dizer "nhen-nhen-nhen".



VAI TOMAR BANHO:

Em "Casa Grande & Senzala", Gilberto Freyre analisa os hábitos de higiene dos índios versus os do colonizador português. Depois das Cruzadas, como corolário dos contatos comerciais, o europeu se contagiou de sífilis e de outras doenças transmissíveis e desenvolveu medo ao banho e horror à nudez, o que muito agradou à Igreja. Ora, o índio não conhecia a sífilis e se lavava da cabeça aos pés nos banhos de rio, além de usar folhas de árvore prá limpar os bebês e lavar no rio as redes nas quais dormiam.
Ora, o cheiro exalado pelo corpo dos portugueses, abafado em roupas que não eram trocadas com freqüência e raramente lavadas, aliado à falta de banho, causava repugnância aos índios. Então os índios, quando estavam fartos de receber ordens dos portugueses, mandavam que fossem "tomar banho".



A DAR COM O PAU:

O substantivo "pau" figura em várias expressões brasileiras. Esta expressão teve origem nos navios negreiros. Os negros capturados
preferiam morrer durante a travessia e, prá isso, deixavam de comer.
Então, criou-se o "pau de comer" que era atravessado na boca dos escravos e os marinheiros jogavam sopa e angu pro estômago dos infelizes, a dar com o pau. O povo incorporou a expressão.



ELES QUE SÃO BRANCOS QUE SE ENTENDAM:

Esta foi das primeiras punições impostas aos racistas, ainda no século XVIII. Um mulato, capitão de regimento, teve uma discussão com um de seus comandados e queixou-se a seu superior, um oficial português. O capitão reivindicava a punição do soldado que o desrespeitara . Como resposta, ouviu do português a seguinte frase: "Vocês que são pardos, que se entendam". O oficial ficou indignado e recorreu à instância superior, na pessoa de dom Luís de Vasconcelos (1742-1807), 12° vice-rei do Brasil. Ao tomar conhecimento dos fatos, dom Luís mandou prender o oficial português que estranhou a atitude do vice-rei. Mas, dom Luís se explicou: Nós somos brancos, cá nos entendemos.
lubisomem01
lubisomem01
Lama para todo Lado
Lama para todo Lado

Número de Mensagens : 1622
Localização : Rio de Janeiro - B R A S I L
Pontos : 7609
Data de inscrição : 25/06/2008

http://pumaslubisomem.blogspot.com/

Ir para o topo Ir para baixo

Origem de alguns ditados e expressões  populares. Empty Re: Origem de alguns ditados e expressões populares.

Mensagem por Fabrício®© Ter Ago 14, 2012 11:49 am

show de bola lubi...
Fabrício®©
Fabrício®©
Louco das Dunas
Louco das Dunas

Número de Mensagens : 4296
Idade : 45
Localização : Campos - RJ
Tipo de Buggy : Topico da reforma do meu Buggy: https://planetabuggy.forumeiros.com/t3057-reforma-do-chassi-do-meu-buggy
Pontos : 10115
Data de inscrição : 02/12/2009

Ir para o topo Ir para baixo

Origem de alguns ditados e expressões  populares. Empty Re: Origem de alguns ditados e expressões populares.

Mensagem por Sergio Augusto Ter Ago 14, 2012 6:03 pm

Bem interessante!
Sergio Augusto
Sergio Augusto
Desbravador Master
Desbravador Master

Número de Mensagens : 563
Idade : 74
Localização : Maricá Rj
Tipo de Buggy : Kadron 1971, Taiba 1993
Pontos : 6335
Data de inscrição : 13/04/2009

Ir para o topo Ir para baixo

Origem de alguns ditados e expressões  populares. Empty Re: Origem de alguns ditados e expressões populares.

Mensagem por Nil Ter Ago 14, 2012 7:23 pm

NA MESMA LINHAGEM:

FORRÓ:
Na etimologia popular (ou pseudoetimologia) é frequente associar a origem da palavra "forró" à expressão da língua inglesa for all (para todos). Para essa versão foi construída uma engenhosa história: no início do século XX, os engenheiros britânicos, instalados em Pernambuco para construir a ferrovia Great Western, promoviam bailes abertos ao público, ou seja for all. Assim, o termo passaria a ser pronunciado "forró" pelos nordestinos. Outra versão da mesma história substitui os ingleses pelos estadunidenses e Pernambuco por Natal (Rio Grande do Norte) do período da Segunda Guerra Mundial, quando uma base militar dos Estados Unidos foi instalada nessa cidade.
Nil
Nil
Homem das Dunas
Homem das Dunas

Número de Mensagens : 3761
Idade : 50
Localização : CEARA
Tipo de Buggy : CAUYPE SPORT: CHASSI TUBULAR, CARROCERIA MONOBLOCO, EXCLUSIVA CÉLULA DE SEGURANÇA, SUSPENSÃO INDEPENDENTE, ESPAÇO INTERNO PARA ACOMODAR UMA PESSOA DE 1,80, MUITA ESTABILIDADE, ESTEPE NO PORTAMALAS, CAPOTA DE VERÃO. PARABRISA LAMINADO COLADO
Pontos : 10317
Data de inscrição : 13/05/2008

http://www.bugway.com.br ; WWW.BUGGYCAUYPE.COM.BR

Ir para o topo Ir para baixo

Origem de alguns ditados e expressões  populares. Empty Re: Origem de alguns ditados e expressões populares.

Mensagem por Conteúdo patrocinado


Conteúdo patrocinado


Ir para o topo Ir para baixo

Ir para o topo

- Tópicos semelhantes

 
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos